Difference between revisions of "Fr:Admincenter subsc account"

From help.aarenet.com
Jump to: navigation, search
m
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE: Basic Configuration of the Subscriber }}
+
{{DISPLAYTITLE: Configuration de base de l'abonné }}
 
{{PAGE_HEADER}}
 
{{PAGE_HEADER}}
 
{{Page_Menu_List_Help_AdminCenter_Feature}}
 
{{Page_Menu_List_Help_AdminCenter_Feature}}
Line 6: Line 6:
  
 
{{Page_Introduction_Title}}
 
{{Page_Introduction_Title}}
<!-- Transclusion : Intro  Begin ------------------------------------------------------------------><section begin=intro />
+
<!-- Transclusion: Intro  Begin ------------------------------------------------------------------><section begin=intro />
Here several features and supplementary services of the subscriber can be configured and/or activated/deactivated:
+
Ici, plusieurs fonctions et services supplémentaires de l'abonné peuvent être configurés :
:* Defining the identity of the subscriber, for example, which public telephone number (CLIP) shall be displayed or if an anonymous (CLIR) call shall be placed.
+
:* Définir l'identité de l'abonné, par exemple, quel numéro de téléphone public (CLIP) doit être affiché ou si un appel anonyme (CLIR) doit être placé.
:* Display of the SIP Login Credentials
+
:* Affichage des identifiants de connexion SIP.
:* Defining the language to be used in standard announcements or in the AdminCenter Web GUI
+
:* Définir la langue à utiliser dans les annonces standard ou dans l'interface Web AdminCenter.
:* Defining the behavior of the call waiting CW if the user is busy with another call
+
:* Définir le comportement de l'appel en attente CW si l'utilisateur est occupé par un autre appel.
:* Defining a vPBX department for the telephone number
+
:* Définir un département vPBX pour le numéro de téléphone.
:* Defining the location for emergency calls
+
:* Définir l'emplacement des appels d'urgence.
:* Defining IP subnet(s) or a SIP Profile which contains a list allowed IP subnets where VoIP devices are allowed to register to this user account
+
:* Définir un ou plusieurs sous-réseaux IP ou un profil SIP qui contient une liste de sous-réseaux IP autorisés où les dispositifs VoIP sont autorisés à s'enregistrer sur ce compte utilisateur.
:* Defining whether the user has an account  at the [[{{NAMESPACE}}:admincenter_subsc_conference | "UCC WebRTC Conference Service" ]].
+
:* Définir si l'utilisateur a un compte à la [[{{NAMESPACE}}:admincenter_subsc_conference | "UCC WebRTC Conference Service"]].
:* Defining whether conversations are to be recorded and the audio file sent to a predefined email address
+
:* Définir si les conversations doivent être enregistrées et le fichier audio envoyé à une adresse e-mail prédéfinie.
<!-- Transclusion : Intro  End --------------------------------------------------------------------><section end=intro />
+
<!-- Transclusion: Intro  End --------------------------------------------------------------------><section end=intro />
  
{{Note|
+
{{Note |
It is possible that the provider did not enable all features!
+
Il est possible que le fournisseur n'ait pas activé toutes les fonctions!
 
}}
 
}}
  
Line 28: Line 28:
  
 
<!-- PAGE BREAK --> <!-- PDF Creation Directive --------------------------------------------------->
 
<!-- PAGE BREAK --> <!-- PDF Creation Directive --------------------------------------------------->
<!-- Transclusion : Article Begin -----------------------------------------------------------------><section begin=article />
+
<!-- Transclusion: Article Begin -----------------------------------------------------------------><section begin=article />
 
{{PAGE_DIVERSION_FEATURE}}
 
{{PAGE_DIVERSION_FEATURE}}
 
{{ToTop | FeatureSubscriberIdentity }} <!---------------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscriberIdentity }} <!---------------------------------------------------------->
= The Subscriber Identity =
+
= Identité de l'abonné =
  
General information about the identity of the subscriber can be transferred to the called party. This information can be displayed on the called side, depending on the capabilities of the terminal.
+
Les informations générales sur l'identité de l'abonné peuvent être transférées à l'appelé. Ces informations peuvent être affichées du côté appelé, en fonction des capacités du terminal.
  
The following settings are possible in order to influence the display of the own identity:
+
Les réglages suivants sont possibles afin d'influencer l'affichage de la propre identité:
  
:* A [[#SubscriberName | "Name"]] can be defined for the telephone number of the subscriber, e.g. the personal name or company name. This information is used as a description of the telephone number and is transmitted as "Display Name" to the called party.
+
:* A [[#SubscriberName | "Nom"]] peut être défini pour le numéro de téléphone de l'abonné, par exemple le nom personnel ou le nom de l'entreprise. Ces informations sont utilisées pour décrire le numéro de téléphone et sont transmises sous la forme d'un "Display Name" à la personne appelée.
  
::: Information for vPBX subscribers:
+
::: Informations pour les abonnés au vPBX:
::: The name is transmitted only within the vPBX. The name is not transmitted with outbound calls to the public telephony.
+
::: Le nom est transmis uniquement à l'intérieur du vPBX. Le nom n'est pas transmis avec les appels sortants vers la téléphonie publique.
  
:* In [[#SubscriberCLIP | "Displayed external Number"]] the own public telephone number can be defined, which is transmitted to the called party and eventually displayed.
+
:* Dans [[#SubscriberCLIP | "Numéro externe affiché"]], il est possible de définir son propre numéro de téléphone public, qui est transmis à l'appelé et éventuellement affiché.
  
::: Information for vPBX subscribers:
+
::: Informations pour les abonnés au vPBX:
::: Here another public vPBX phone number can be selected for display
+
::: Ici, un autre numéro de téléphone public vPBX peut être sélectionné pour l'affichage.
::: Example:
+
::: Exemple:
::: The members of the support team do not want to have displayed their direct public telephone number, but the official support telephone number of the company instead.
+
::: Les membres de l'équipe d'assistance ne veulent pas afficher leur numéro de téléphone public direct, mais le numéro de téléphone officiel de l'entreprise.
  
:* In [[#SubscriberCLIR | "Suppress own number"]] can be configured how the transmitted telephone number shall be displayed:
+
Dans [[#SubscriberCLIR | "Supprimer son propre numéro"]], il est possible de configurer l'affichage du numéro de téléphone transmis:
  
::* "Do not change"
+
::* "Ne pas changer"
::: The information provided by the telephone or vPBX telephone number of the caller is transferred unchanged
+
::: Les informations fournies par le numéro de téléphone ou le numéro de téléphone vPBX de l'appelant sont transférées inchangées.
::* "Yes"
+
::*"Oui"
::: The telephone number is always suppressed (CLIR) &rarr; anonymous call
+
::: Le numéro de téléphone est toujours supprimé (CLIR) &rarr; appel anonyme.
::* "No"
+
::*"Non"
::: The public telephone number, which is used for the call is displayed (CLIP).
+
::: Le numéro de téléphone public utilisé pour l'appel est affiché (CLIP).
  
:* In [[#SubscriberMobileNumber | "Mobile Number"]] the associated mobile telephone number of the user can be configured. The user's mobile number is needed in various features, e.g. "Call Through" in the "an IP-Phone" mobile app.
+
:* Dans [[#SubscriberMobileNumber | "Numéro de téléphone portable"]], le numéro de téléphone mobile associé de l'utilisateur peut être configuré. Le numéro de portable de l'utilisateur est nécessaire dans différentes fonctions, par exemple "Call Through" dans l'application mobile "an IP-Phone".
  
  
  
  
{{ToTop | FeatureSubscriberSIPCredentials }} <!---------------------------------------------------->
+
{{ToTop | FeatureSubscriberSIPCredentials}} <!---------------------------------------------------->
= SIP Credentials of the Subscriber Account =
+
= SIP informations d'identification du compte de l'abonné =
  
The SIP credentials [[ #SubscriberSIPDomain | "Domain"]], [[#SubscriberSIPAuthname | "Authenticating Name"]] and [[#SubscriberSIPPassword | "Password"]] for the telephone number may be displayed and changed.
+
Les informations d'identification SIP [[#SubscriberSIPDomain | "Domaine"]], [[#SubscriberSIPAuthname | "Nom de l'authentification"]] et [[#SubscriberSIPPassword | "Mot de passe"]] pour le numéro de téléphone peuvent être affichées et modifiées.
  
  
{{Note|
+
{{Note |
The SIP credentials must be synchronized to the associated SIP devices!
+
Les informations d'identification SIP doivent être synchronisées avec les dispositifs SIP associés!
 
}}
 
}}
  
  
{{Note | type=warning |
+
{{Note |type=warning |
* If not handled with care it is possible that the connectivity is not working correctly!
+
* Si elle n'est pas manipulée avec soin, il est possible que la connectivité ne fonctionne pas correctement!
* SIP devices using this SIP credentials must be reconfigured accordingly!
+
* Les appareils SIP utilisant ces informations d'identification SIP doivent être reconfigurés en conséquence!
* Configured Line Key on SIP telephones must be synchronized!
+
* La touche de ligne configurée sur les téléphones SIP doit être synchronisée!
* These values must be handled '''confidential'''. They open the possibility of misuse and may cause '''high connection cost'''!
+
* Ces valeurs doivent être traitées de manière confidentielle. Ils ouvrent la possibilité d'une mauvaise utilisation et peuvent entraîner des coûts de connexion élevés!
 
}}
 
}}
  
Line 86: Line 86:
 
<div id="FeatureSubscriberProperties"></div>
 
<div id="FeatureSubscriberProperties"></div>
 
{{ToTop | FeatureSubscriberLanguage }} <!---------------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscriberLanguage }} <!---------------------------------------------------------->
= Define the Used Language =
 
  
The default language is defined by the telephony switch for various features
+
= Définir la langue utilisée =
 +
 
 +
La langue par défaut est définie par le commutateur téléphonique pour diverses fonctions.
  
The language can be defined with parameter [[#SubscriberLanguage | "Language"]] and applies to the following features:
+
La langue peut être définie avec le paramètre [[#SubscriberLanguage | "Langue"]] et s'applique aux fonctions suivantes:
* The AdminCenter Web GUI
+
* L'interface Web de l'AdminCenter Web GUI
* The standard announcements of the personal VoiceMail box
+
* Les annonces standard de la boîte personnelle VoiceMail.
* The standard announcements of the telephony switch, for example, with an active "Do not Disturb"
+
* Les annonces standard du commutateur téléphonique, par exemple, avec une fonction active "Ne pas déranger".
  
  
Line 99: Line 100:
  
 
{{ToTop | FeatureSubscriberCallwaiting }} <!------------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscriberCallwaiting }} <!------------------------------------------------------->
= On Busy =
+
= En service occupé =
  
When the subscriber has an active connection and a further call is coming in then the new caller hears usually the busy tone.
+
Lorsque l'abonné dispose d'une connexion active et qu'un autre appel arrive, le nouvel appelant entend généralement la tonalité d'occupation.
  
As multiple VoIP devices may be registered to the telephone number the user can define the behavior of the feature [[#SubscriberCallwaiting | "On Busy" ]]:
+
Comme plusieurs appareils VoIP peuvent être enregistrés au numéro de téléphone, l'utilisateur peut définir le comportement de la fonction [[#SubscriberCallwaiting | "Sur occupation"]]:
:* "Signal Busy":
+
:* "Signaler occupé":
:: Immediately rejects the new incoming call (no call waiting) when one device is busy. The caller hears the busy tone.
+
:: Rejette immédiatement le nouvel appel entrant (pas d'appel en attente) lorsqu'un appareil est occupé. L'appelant entend la tonalité d'occupation.
:* "Start call waiting, busy if one device rejects":
+
:* "Appel en attente, occupé si un appareil rejette":
:: All devices are signaled with the new incoming call. If one device is rejecting the new call then the caller hears the busy tone.
+
:: Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si un appareil rejette le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.
:* "Start call-waiting, busy if all devices reject":
+
:* "Appel en attente, occupé si tous les appareils rejettent":
:: All devices are signaled with the new incoming call. If all devices are rejecting the new call then the caller hears the busy tone.
+
:: Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si tous les appareils rejettent le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.
  
&rarr; If there is just one device registered the later two options behave the same.
+
&rarr; S'il n'y a qu'un seul appareil enregistré, les deux dernières options se comportent de la même manière.
  
  
Line 117: Line 118:
  
 
{{ToTop | FeatureSubscribervPbxDepartment }} <!---------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscribervPbxDepartment }} <!---------------------------------------------------->
= Assigning to a vPBX Department =
+
= Assignation à un département vPBX =
  
If a vPBX is divided into departments then the telephone number can be assigned to a [[#SubscriberDepartments | "Department" ]].
+
Si un vPBX est divisé en départements, le numéro de téléphone peut être attribué à un [[#SubscriberDepartments | "Département"]].
  
A department can be used:
+
Un département peut être utilisé:
:* for sending SMS (the VoIP system must contain a SMS service) to all members of the department
+
:* Pour l'envoi de SMS (le système VoIP doit contenir un service SMS) à tous les membres du département.
  
  
Line 128: Line 129:
  
 
{{ToTop | FeatureSubscriberEmergencyLocation }} <!------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscriberEmergencyLocation }} <!------------------------------------------------->
= Define the Location of the Telephone for Emergency Calls =
+
= Définir l'emplacement du téléphone pour les appels d'urgence. =
  
If the subscriber places an emergency call, e.g. 112, the telephony switch routes the call to the nearest emergency call center.
+
Si l'abonné passe un appel d'urgence, par exemple le 112, le commutateur téléphonique achemine l'appel vers le centre d'appels d'urgence le plus proche.
  
In order to find the nearest emergency call center the telephony switch needs to know the current location of the subscriber. The current location has to be configured with parameter [[#SubscriberEmergencyLocation | "Location (for Emergency)" ]]. If no location is configured the telephony switch uses the default emergency call center.
+
Pour trouver le centre d'appel d'urgence le plus proche, le commutateur téléphonique doit connaître l'emplacement actuel de l'abonné. L'emplacement actuel doit être configuré avec le paramètre [[#SubscriberEmergencyLocation | "Localisation (pour urgences)"]]. Si aucun emplacement n'est configuré, le commutateur téléphonique utilise le centre d'appels d'urgence par défaut.
  
Usage note for parameter [[#SubscriberEmergencyLocation | "Location (for Emergency)" ]]:<br>
+
Note d'utilisation du paramètre [[#SubscriberEmergencyLocation | "Localisation (pour urgences)" ]]:<br>
Since there may be several thousand locations available, a full selection list is unfavorable. Therefore the input field works as a search box. When letters and/or numbers are entered (e.g. of a community) then all locations are listed that match the entry. When the correct location is displayed it can be selected.
+
Puisqu'il peut y avoir plusieurs milliers d'emplacements disponibles, une liste de sélection complète est défavorable. Par conséquent, le champ de saisie fonctionne comme une boîte de recherche. Lorsque des lettres et/ou des chiffres sont entrés (p. ex. d'une communauté), tous les lieux qui correspondent à l'entrée sont énumérés. Lorsque l'emplacement correct est affiché, il peut être sélectionné.
  
  
  
  
{{ToTop | FeatureSubscribervPbxNetwork }} <!------------------------------------------------------->
+
{{ToTop | FeatureSubscribervPbxNetwork}} <!------------------------------------------------------->
= Limitation of the IP Subnet for the SIP Devices =
+
= Limitation du sous-réseau IP pour les appareils SIP =
  
With this feature, it is possible to define an IP subnet where the SIP devices are allowed to register at this user account. Registration attempts from SIP devices out of other IP subnets are rejected.
+
Avec cette fonctionnalité, il est possible de définir un sous-réseau IP où les dispositifs SIP sont autorisés à s'enregistrer sur ce compte utilisateur. Les tentatives d'enregistrement de dispositifs SIP à partir d'autres sous-réseaux IP sont rejetées.
  
The IP subnet is defined with the parameter [[#SubscribervPbxNetwork | "Network" ]]. It is possible to configure several IP subnets separated by commas.
+
Le sous-réseau IP est défini par le paramètre [[#SubscribervPbxNetwork | "Réseau(x)"]]. Il est possible de configurer plusieurs sous-réseaux IP séparés par des virgules.
<br>Example:
+
<br>Exemple:
 
:<tt>172.1.1.0/24,192.168.10.0/24 </tt>
 
:<tt>172.1.1.0/24,192.168.10.0/24 </tt>
  
Line 153: Line 154:
  
 
{{ToTop | FeatureSubscribervPbxSipProfile }} <!---------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscribervPbxSipProfile }} <!---------------------------------------------------->
= Limitation of the IP Subnets with a SIP Profile for the SIP Devices =
+
= Limitation des sous-réseaux IP avec un profil SIP pour les appareils SIP. =
  
With this feature it is possible to define a set of IP subnets where the SIP devices are allowed to register at this user account. Registration attempts from SIP devices out of other IP subnets are rejected.
+
Avec cette fonctionnalité, il est possible de définir un ensemble de sous-réseaux IP où les dispositifs SIP sont autorisés à s'enregistrer sur ce compte utilisateur. Les tentatives d'enregistrement de dispositifs SIP à partir d'autres sous-réseaux IP sont rejetées.
  
The provider prepares the available [[#SubscribervPbxSipProfile | "SIP Profiles" ]]. Check with the provider which IP subnets are associated with a SIP profile.
+
Le fournisseur prépare les [[#SubscribervPbxSipProfile | "Profil SIP" ]]. Vérifiez avec le fournisseur quels sous-réseaux IP sont associés à un profil SIP.
  
  
Line 164: Line 165:
  
 
{{ToTop | FeatureSubscriberUccAccount }} <!-------------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscriberUccAccount }} <!-------------------------------------------------------->
= User account on the "UCC WebRTC Conference Service" =
+
= Compte utilisateur sur le "UCC WebRTC Conférence Service" =
  
 
{{Note |
 
{{Note |
This feature is only available if the "UCC WebRTC Conference Service" is set up on the VoIP system.
+
Cette fonction n'est disponible que si le "UCC WebRTC Conférence Service" est configuré sur le système VoIP.
 
}}
 
}}
  
The user can define here whether a UCC user account on the [[{{NAMESPACE}}: admincenter_subsc_conference | "UCC WebRTC Conference Service"]] is activated. If the [[#SubscriberUccAccount | UCC user account is active ]], the user can initiate "UCC WebRTC Conferences" in addition to the normal audio conferences.
+
L'utilisateur peut définir ici si un compte [[#SubscriberUccAccount | "Utilisateur UCC" ]] sur le [[{{NAMESPACE}}: admincenter_subsc_conference | "UCC WebRTC Conference Service"]] est activé. Si le compte d'utilisateur UCC est actif, l'utilisateur peut initier "UCC WebRTC Conférences" en plus des conférences audio normales.
  
The username (email address) and password of the [[{{NAMESPACE}}:admincenter_subsc_web_account | AdminCenter account ]] are used for the login in the user account of the "UCC WebRTC Conference Service".
+
Le nom d'utilisateur (adresse e-mail) et le mot de passe du [[{{NAMESPACE}}:admincenter_subsc_web_account | AdminCenter Web compte ]] sont utilisés pour la connexion dans le compte utilisateur du "UCC WebRTC Conference Service".
  
  
Line 178: Line 179:
  
 
{{ToTop | FeatureSubscriberRecording }} <!--------------------------------------------------------->
 
{{ToTop | FeatureSubscriberRecording }} <!--------------------------------------------------------->
= Call Recording =
+
= Enregistrement d'appel =
  
This feature allows the user to record his/hers conversations and to be sent as an audio file to a definable email address.
+
Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer ses conversations et d'être envoyé sous forme de fichier audio à une adresse e-mail définissable.
  
The feature is activated when the parameter [[#SubscriberRecordingEmail | "Recording E-Mail" ]] is configured.
+
La fonction est activée lorsque le paramètre [[#SubscriberRecordingEmail | "Enregistrement Email" ]] est configuré.
  
The recording of a conversation can be started as follows:
+
L'enregistrement d'une conversation peut être lancé comme suit:
:* The subscriber presses an appropriate key on his SIP telephone during the active call.
+
:* L'abonné appuie sur une touche appropriée sur son téléphone SIP pendant l'appel actif.
:::(Note: Not all SIP telephones support this feature with a configurable key.)
+
::: (Tous les téléphones SIP ne prennent pas en charge cette fonction avec une touche configurable.)
  
:* The subscriber presses the following *# procedures on his telephone during the active call:
+
:* L'abonné appuie sur les procédures *# suivantes sur son téléphone pendant l'appel actif:
:: ##1 : Start recording
+
:: ##1: Démarrer l'enregistrement
:: ##0 : Stop recording
+
:: ##0: Arrêter l'enregistrement
::: (Note: DTMF must be activated on the telephone.)
+
::: (Remarque: DTMF doit être activé sur le téléphone).
  
:* All calls of the subscriber are automatically recorded when parameter [[#SubscriberAutoRecording | " Auto recording " ]] is activated.
+
:* Tous les appels de l'abonné sont automatiquement enregistrés lorsque le paramètre [[#SubscriberAutoRecording | "Enregistrement automatique"]] est activé.
  
  
Line 208: Line 209:
 
{{PAGE_DIVERSION_NAVIGATION}}
 
{{PAGE_DIVERSION_NAVIGATION}}
 
{{ToTop}} <!--------------------------------------------------------------------------------------->
 
{{ToTop}} <!--------------------------------------------------------------------------------------->
== Where to Configure this Feature  ==
+
== Où configurer cette fonction ==
  
As vPBX administrator:
+
En tant qu'administrateur vPBX:
{{Navigation_List | 1 | Tab "Subscriber xx" }}
+
{{Navigation_List | 1 | Onglet "Abonné xx" }}
{{Navigation_List | 2 | Tab "Account" }}
+
{{Navigation_List | 2 | Onglet "Compte" }}
  
 
<br>
 
<br>
As user:
+
En tant qu'utilisateur:
{{Navigation_List | 1 | Tab "Account" }}
+
{{Navigation_List | 1 | Onglet "Compte" }}
  
  
Line 223: Line 224:
 
{{PAGE_DIVERSION_PARAMETER}}
 
{{PAGE_DIVERSION_PARAMETER}}
 
{{ToTop}} <!--------------------------------------------------------------------------------------->
 
{{ToTop}} <!--------------------------------------------------------------------------------------->
== Parameter Configuration ==
+
== Paramètre Configuration ==
  
  
Line 230: Line 231:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberName
 
|link= SubscriberName
|name= Name
+
|name= Nom
 
|description=
 
|description=
Defines a name to describe the telephone number.
+
Définit un nom pour décrire le numéro de téléphone.
  
This information is transmitted within the vPBX as "Display Name" and can be displayed by a called SIP device.
+
Ces informations sont transmises à l'intérieur du vPBX en tant que "Display Name" et peuvent être affichées par un dispositif SIP appelé.
 
|range=
 
|range=
{{Configuration_String | Any string }}
+
{{Configuration_String | N'importe quelle chaîne }}
|default= None
+
|default= Aucune
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
 
}}
 
}}
Line 246: Line 247:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberCLIP
 
|link= SubscriberCLIP
|name= Displayed external Number
+
|name= Numéro externe affiché
 
|description=
 
|description=
Defines which public telephone number (CLIP) of the vPBX will be displayed at the called party in the public telephony network.
+
Définit quel numéro de téléphone public (CLIP) du vPBX sera affiché sur l'appelé dans le réseau téléphonique public.
 
|range=
 
|range=
{{Selection_Menu     | None }}
+
{{Selection_Menu | Aucun }}
{{Selection_Menu     | Own public telephone number }}
+
{{Selection_Menu | Propre numéro de téléphone public}}
{{Selection_Menu_Item | List of the public vPBX telephone numbers }}
+
{{Selection_Menu_Item | Liste des numéros de téléphone publics vPBX }}
|default= Public vPBX telephone number with direct dialing in to the internal telephone number
+
|default= Numéro de téléphone public vPBX avec composition directe au numéro de téléphone interne.
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
 
}}
 
}}
Line 262: Line 263:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberCLIR
 
|link= SubscriberCLIR
|name= Suppress own number
+
|name= Supprimer son propre numéro
 
|description=
 
|description=
Defines which telephone number to be displayed at the called side:
+
Définit le numéro de téléphone à afficher sur le côté appelé:
:* "Do not change"
+
:* "Ne pas changer"
:: The information provided by the telephone or vPBX telephone number of the caller is transferred unchanged
+
:: Les informations fournies par le numéro de téléphone ou le numéro de téléphone vPBX de l'appelant sont transférées inchangées.
:* "Yes"
+
:* "Oui"
:: The telephone number is always suppressed (CLIR) &rarr; anonymous call
+
:: Le numéro de téléphone est toujours supprimé (CLIR) &rarr; appel anonyme.
:* "No"
+
:* "Non"
:: The public telephone number, which is used for the call is displayed (CLIP).
+
:: Le numéro de téléphone public utilisé pour l'appel est affiché (CLIP).
 
|range=
 
|range=
{{Selection_Menu | Do not change }}
+
{{Selection_Menu | Ne pas changer }}
{{Selection_Menu_Item | Yes }}
+
{{Selection_Menu_Item | Oui}}
{{Selection_Menu_Item | No }}
+
{{Selection_Menu_Item | Non}}
|default= Do not change
+
|default= Ne pas changer
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
 
}}
 
}}
Line 283: Line 284:
  
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
|link=SubscriberMobileNumber
+
|link= SubscriberMobileNumber
|name= Mobile Number
+
|name= Numéro de téléphone portable
 
|description=
 
|description=
Defines the associated mobile telephone number of the subscriber. The mobile telephone number must be in international number notation, e.g.:
+
Définit le numéro de téléphone mobile associé de l'abonné. Le numéro de téléphone mobile doit être en notation internationale, par exemple.:
 
: <tt>+411234567890</tt>
 
: <tt>+411234567890</tt>
 
|range=
 
|range=
Line 298: Line 299:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberSIPDomain
 
|link= SubscriberSIPDomain
|name= Domain
+
|name= Domaine
 
|description=
 
|description=
SIP domain for the SIP device, which shall register to this telephone number.
+
SIP pour l'appareil SIP, qui doit s'enregistrer à ce numéro de téléphone.
 
|range=
 
|range=
{{Configuration_String | IP address }}
+
{{Configuration_String | Adresse IP}}
 
|default=
 
|default=
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
Line 312: Line 313:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberSIPAuthname
 
|link= SubscriberSIPAuthname
|name= Authentication Name
+
|name= Nom de l'authentification
 
|description=
 
|description=
SIP authenticating name for the SIP device, which shall register to this telephone number.
+
Nom d'authentification SIP pour le dispositif SIP, qui doit s'enregistrer à ce numéro de téléphone.
 
|range=
 
|range=
{{Configuration_String | Any string }}
+
{{Configuration_String | N'importe quelle chaîne }}
{{Note|
+
{{Note |
Follow the online instructions concerning secure authenticating name!}}
+
Suivez les instructions en ligne concernant l'authentification sécurisée du nom!}}
 
|default=
 
|default=
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
Line 328: Line 329:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberSIPPassword
 
|link= SubscriberSIPPassword
|name= Password
+
|name= Mot de passe
 
|description=
 
|description=
SIP password for the SIP device, which shall register to this telephone number.
+
Mot de passe SIP pour le dispositif SIP, qui s'enregistre à ce numéro de téléphone.
 
|range=
 
|range=
{{Configuration_String | Any string }}
+
{{Configuration_String | N'importe quelle chaîne }}
{{Note|
+
{{Note |
Follow the online instructions concerning secure passwords!}}
+
Suivez les instructions en ligne concernant les mots de passe sécurisés!}}
 
|default=
 
|default=
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
Line 344: Line 345:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberLanguage
 
|link= SubscriberLanguage
|name= Language
+
|name= Langue
 
|description=
 
|description=
Defines the language to be used in:
+
Définit la langue à utiliser:
Definiert, welche Sprache benutzt werden soll für:
+
 
* The AdminCenter Web GUI
+
* L'interface Web de l'AdminCenter Web GUI
* The standard announcements of personal voicemail box
+
* Les annonces standard de la boîte vocale personnelle.
* The standard information of the telephone switch, e.g. an active "Do not Disturb"
+
* Les informations standard du commutateur téléphonique, p. ex. une fonction active "Ne pas déranger".
 
|range=
 
|range=
{{Selection_Menu | List of all available languages }}
+
{{Selection_Menu | Liste de toutes les langues disponibles }}
 
|default=
 
|default=
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
Line 362: Line 363:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberCallwaiting
 
|link= SubscriberCallwaiting
|name= On Busy
+
|name= Sur occupation
 
|description=
 
|description=
Defines whether during an active call another incoming call is signaled by a warning tone and how the caller is signaled.
+
Définit si, pendant un appel actif, un autre appel entrant est signalé par une tonalité d'avertissement et comment l'appelant est signalé.
  
:* "Signal Busy":
+
:* "Signaler occupé":
:: Immediately rejects the new incoming call (no call waiting) when one device is busy.
+
:: Rejette immédiatement le nouvel appel entrant (pas d'appel en attente) lorsqu'un appareil est occupé.
:* "Start call waiting, busy if one device rejects":
+
:* "Appel en attente, occupé si un appareil rejette":
:: All devices are signaled with the new incoming call. If one device is rejecting the new call then the caller hears the busy tone.
+
:: Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si un appareil rejette le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.
:* "Start call-waiting, busy if all devices reject":
+
:* "Appel en attente, occupé si tous les appareils rejettent":
:: All devices are signaled with the new incoming call. If all devices are rejecting the new call then the caller hears the busy tone.
+
:: Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si tous les appareils rejettent le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.
 
|range=
 
|range=
{{Selection_Menu | Signal Busy }}
+
{{Selection_Menu | Signaler occupé }}
{{Selection_Menu_Item | Start call waiting, busy if one device rejects }}
+
{{Selection_Menu_Item | Appel en attente, occupé si un appareil rejette }}
{{Selection_Menu_Item | Start call-waiting, busy if all devices reject }}
+
{{Selection_Menu_Item | Appel en attente, occupé si tous les appareils rejettent }}
|default= Start call waiting, busy if one device rejects
+
|default= Appel en attente, occupé si un appareil rejette
 
|version= AdminCenter V6.4
 
|version= AdminCenter V6.4
 
}}
 
}}
Line 385: Line 386:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberEmergencyLocation
 
|link= SubscriberEmergencyLocation
|name= Location (for Emergency)
+
|name= Localisation (pour urgences)
 
|description=
 
|description=
Defines the location of the telephone for handling emergency calls, e.g. 112
+
Définit l'emplacement du téléphone pour le traitement des appels d'urgence, par exemple le 112.
  
  
{{Note|
+
{{Note |
It is important that the location is known as precisely as possible. In an emergency the telephony switch can route the call to the correct emergency center.
+
Il est important que l'emplacement soit connu aussi précisément que possible. En cas d'urgence, le commutateur téléphonique peut acheminer l'appel vers le bon centre d'urgence.
 
}}
 
}}
  
 
|range=
 
|range=
{{Configuration_String | List of all defined locations }}
+
{{Configuration_String | Liste de tous les emplacements définis }}
  
Usage note:
+
Note d'utilisation:
The input works as a search box. When letters and/or numbers are entered (e.g. a community) then all locations are listed that match the entry. When the correct location is displayed then it can be selected.
+
L'entrée fonctionne comme une boîte de recherche. Lorsque des lettres et/ou des chiffres sont entrés (p. ex. une communauté), tous les lieux qui correspondent à l'entrée sont énumérés. Lorsque l'emplacement correct est affiché, il peut être sélectionné.
|default= None
+
|default= Aucune
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
 
}}
 
}}
Line 408: Line 409:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberRecordingEmail
 
|link= SubscriberRecordingEmail
|name= Recording E-Mail
+
|name= Enregistrement Email
 
|description=
 
|description=
Defines to which email address the attached audio file is sent with the recorded conversation.
+
Définit à quelle adresse e-mail le fichier audio joint est envoyé avec la conversation enregistrée.
  
If no email address is entered, the feature is not activated!
+
Si aucune adresse e-mail n'est entrée, la fonction n'est pas activée!
 
|range=
 
|range=
{{Configuration_String     | None : No call recording active }}
+
{{Configuration_String | Aucun: Aucun enregistrement d'appel }}
{{Configuration_String_Item | Email Address }}
+
{{Configuration_String_Item | Email Address}}
|default= None
+
|default= Aucune
 
|version= AdminCenter V5.7
 
|version= AdminCenter V5.7
 
}}
 
}}
Line 425: Line 426:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberAutoRecording
 
|link= SubscriberAutoRecording
|name= Auto recording
+
|name= Enregistrement automatique
 
|description=
 
|description=
Defines whether all conversations of the subscriber will be automatically recorded. The individual calls are sent as an audio file to the specified email address.
+
Définit si toutes les conversations de l'abonné seront automatiquement enregistrées. Les appels individuels sont envoyés sous forme de fichier audio à l'adresse e-mail spécifiée.
 
|range=
 
|range=
 
{{Selection_Box}}
 
{{Selection_Box}}
|default= Not activated
+
|default= Non activé
 
|version= AdminCenter V5.8
 
|version= AdminCenter V5.8
 
}}
 
}}
Line 439: Line 440:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscribervPbxNetwork
 
|link= SubscribervPbxNetwork
|name= Network
+
|name= Réseau(x)
 
|description=
 
|description=
Defines from which IP subnet a SIP device is allowed to register at this user account. The network is defined by the starting IP address and its subnet mask. Several comma separated IP subnets are possible.
+
Définit à partir de quel sous-réseau IP un dispositif SIP est autorisé à s'enregistrer sur ce compte utilisateur. Le réseau est défini par l'adresse IP de départ et son masque de sous-réseau. Plusieurs sous-réseaux IP séparés par des virgules sont possibles.
  
Example:
+
Exemple:
 
:<tt>172.1.1.0/24,192.168.10.0/24</tt>
 
:<tt>172.1.1.0/24,192.168.10.0/24</tt>
| range=
+
|range=
{{Configuration_String | None : No IP address checking }}
+
{{Configuration_String | Aucun: Aucune vérification de l'adresse IP }}
{{Configuration_String_Item | IP address / Subnet Mask Bit }}
+
{{Configuration_String_Item | Adresse IP / Subnet Mask Bit }}
|default= None
+
|default= Aucune
 
|version= AdminCenter V6.2
 
|version= AdminCenter V6.2
 
}}
 
}}
Line 457: Line 458:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscribervPbxSipProfile
 
|link= SubscribervPbxSipProfile
|name= SIP Profile
+
|name= Profil SIP
 
|description=
 
|description=
Defines a SIP Profile which contains a list of IP subnets where a SIP device is allowed to register at this user account.
+
Définit un profil SIP qui contient une liste de sous-réseaux IP où un dispositif SIP est autorisé à s'enregistrer sur ce compte utilisateur.
  
Check with the provider which IP subnets are associated with a SIP profile.
+
Vérifiez avec le fournisseur quels sous-réseaux IP sont associés à un profil SIP.
| range=
+
|range=
{{Selection_Menu | - (None) }}
+
{{Selection_Menu | - (Aucun) }}
{{Selection_Menu_Item | List of prepared SIP Profiles }}
+
{{Selection_Menu_Item | Liste des profils SIP préparés }}
|default= None
+
|default= Aucune
 
|version= AdminCenter V6.2
 
|version= AdminCenter V6.2
 
}}
 
}}
Line 473: Line 474:
  
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
|link= SubscribervPbxDepartment
+
|link= SubscriberDepartments
|name= Department
+
|name= Département
 
|description=
 
|description=
Defines a vPBX department for this telephone number.
+
Définit un département vPBX pour ce numéro de téléphone.
| range=
+
|range=
{{Selection_Menu | - (None) }}
+
{{Selection_Menu | - (Aucun) }}
{{Selection_Menu_Item | List of prepared departments }}
+
{{Selection_Menu_Item | Liste des départements préparés }}
|default= None
+
|default= Aucune
 
|version= AdminCenter V6.4
 
|version= AdminCenter V6.4
 
}}
 
}}
Line 489: Line 490:
 
{{Parameter_Configuration
 
{{Parameter_Configuration
 
|link= SubscriberUccAccount
 
|link= SubscriberUccAccount
|name= UCC User
+
|name= Utilisateur UCC
 
|description=
 
|description=
Defines that the user has a UCC user account on the [[{{NAMESPACE}}:admincenter_subsc_conference | "UCC WebRTC Conference Service" ]] .
+
Définit que l'utilisateur a un compte utilisateur UCC sur le [ {{NAMESPACE}}:admincenter_subsc_conference | "UCC WebRTC Conférence Service"]].
The UCC account is generated automatically on the "UCC WebRTC Conferencing" service. Afterwards the user can initiate "UCC WebRTC Conferences".
+
Le compte UCC est généré automatiquement sur le service "UCC WebRTC Conferencing". Ensuite, l'utilisateur peut initier des "UCC WebRTC Conférences".
| range=
+
|range=
 
{{Selection_Box}}
 
{{Selection_Box}}
|default= Not activated
+
|default= Non activé
 
|version= AdminCenter V6.8
 
|version= AdminCenter V6.8
 
}}
 
}}
  
  
<!-- Transclusion : Article End -------------------------------------------------------------------><section end=article />
+
<!-- Transclusion: Article End -------------------------------------------------------------------><section end=article />
 
{{ToTop}}
 
{{ToTop}}
 
{{PAGE_FOOTER}}
 
{{PAGE_FOOTER}}
 
{{Page_Version |version=3.0 |author=Aarenet |date=July 2017}}
 
{{Page_Version |version=3.0 |author=Aarenet |date=July 2017}}

Latest revision as of 14:55, 29 April 2019


Remarque Les fonctions et/ou paramètres énumérés dans cet article peuvent ne pas être disponibles auprès de votre fournisseur de services téléphoniques.



Home Feature List

 

 

Download PDF

De  Fr  En



Introduction

Ici, plusieurs fonctions et services supplémentaires de l'abonné peuvent être configurés :

  • Définir l'identité de l'abonné, par exemple, quel numéro de téléphone public (CLIP) doit être affiché ou si un appel anonyme (CLIR) doit être placé.
  • Affichage des identifiants de connexion SIP.
  • Définir la langue à utiliser dans les annonces standard ou dans l'interface Web AdminCenter.
  • Définir le comportement de l'appel en attente CW si l'utilisateur est occupé par un autre appel.
  • Définir un département vPBX pour le numéro de téléphone.
  • Définir l'emplacement des appels d'urgence.
  • Définir un ou plusieurs sous-réseaux IP ou un profil SIP qui contient une liste de sous-réseaux IP autorisés où les dispositifs VoIP sont autorisés à s'enregistrer sur ce compte utilisateur.
  • Définir si l'utilisateur a un compte à la "UCC WebRTC Conference Service".
  • Définir si les conversations doivent être enregistrées et le fichier audio envoyé à une adresse e-mail prédéfinie.


Remarque

Il est possible que le fournisseur n'ait pas activé toutes les fonctions!





→ Top

Identité de l'abonné

Les informations générales sur l'identité de l'abonné peuvent être transférées à l'appelé. Ces informations peuvent être affichées du côté appelé, en fonction des capacités du terminal.

Les réglages suivants sont possibles afin d'influencer l'affichage de la propre identité:

  • A "Nom" peut être défini pour le numéro de téléphone de l'abonné, par exemple le nom personnel ou le nom de l'entreprise. Ces informations sont utilisées pour décrire le numéro de téléphone et sont transmises sous la forme d'un "Display Name" à la personne appelée.
Informations pour les abonnés au vPBX:
Le nom est transmis uniquement à l'intérieur du vPBX. Le nom n'est pas transmis avec les appels sortants vers la téléphonie publique.
  • Dans "Numéro externe affiché", il est possible de définir son propre numéro de téléphone public, qui est transmis à l'appelé et éventuellement affiché.
Informations pour les abonnés au vPBX:
Ici, un autre numéro de téléphone public vPBX peut être sélectionné pour l'affichage.
Exemple:
Les membres de l'équipe d'assistance ne veulent pas afficher leur numéro de téléphone public direct, mais le numéro de téléphone officiel de l'entreprise.

Dans "Supprimer son propre numéro", il est possible de configurer l'affichage du numéro de téléphone transmis:

  • "Ne pas changer"
Les informations fournies par le numéro de téléphone ou le numéro de téléphone vPBX de l'appelant sont transférées inchangées.
  • "Oui"
Le numéro de téléphone est toujours supprimé (CLIR) → appel anonyme.
  • "Non"
Le numéro de téléphone public utilisé pour l'appel est affiché (CLIP).
  • Dans "Numéro de téléphone portable", le numéro de téléphone mobile associé de l'utilisateur peut être configuré. Le numéro de portable de l'utilisateur est nécessaire dans différentes fonctions, par exemple "Call Through" dans l'application mobile "an IP-Phone".




→ Top

SIP informations d'identification du compte de l'abonné

Les informations d'identification SIP "Domaine", "Nom de l'authentification" et "Mot de passe" pour le numéro de téléphone peuvent être affichées et modifiées.


Remarque

Les informations d'identification SIP doivent être synchronisées avec les dispositifs SIP associés!



Attention
  • Si elle n'est pas manipulée avec soin, il est possible que la connectivité ne fonctionne pas correctement!
  • Les appareils SIP utilisant ces informations d'identification SIP doivent être reconfigurés en conséquence!
  • La touche de ligne configurée sur les téléphones SIP doit être synchronisée!
  • Ces valeurs doivent être traitées de manière confidentielle. Ils ouvrent la possibilité d'une mauvaise utilisation et peuvent entraîner des coûts de connexion élevés!





→ Top

Définir la langue utilisée

La langue par défaut est définie par le commutateur téléphonique pour diverses fonctions.

La langue peut être définie avec le paramètre "Langue" et s'applique aux fonctions suivantes:

  • L'interface Web de l'AdminCenter Web GUI
  • Les annonces standard de la boîte personnelle VoiceMail.
  • Les annonces standard du commutateur téléphonique, par exemple, avec une fonction active "Ne pas déranger".




→ Top

En service occupé

Lorsque l'abonné dispose d'une connexion active et qu'un autre appel arrive, le nouvel appelant entend généralement la tonalité d'occupation.

Comme plusieurs appareils VoIP peuvent être enregistrés au numéro de téléphone, l'utilisateur peut définir le comportement de la fonction "Sur occupation":

  • "Signaler occupé":
Rejette immédiatement le nouvel appel entrant (pas d'appel en attente) lorsqu'un appareil est occupé. L'appelant entend la tonalité d'occupation.
  • "Appel en attente, occupé si un appareil rejette":
Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si un appareil rejette le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.
  • "Appel en attente, occupé si tous les appareils rejettent":
Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si tous les appareils rejettent le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.

→ S'il n'y a qu'un seul appareil enregistré, les deux dernières options se comportent de la même manière.




→ Top

Assignation à un département vPBX

Si un vPBX est divisé en départements, le numéro de téléphone peut être attribué à un "Département".

Un département peut être utilisé:

  • Pour l'envoi de SMS (le système VoIP doit contenir un service SMS) à tous les membres du département.




→ Top

Définir l'emplacement du téléphone pour les appels d'urgence.

Si l'abonné passe un appel d'urgence, par exemple le 112, le commutateur téléphonique achemine l'appel vers le centre d'appels d'urgence le plus proche.

Pour trouver le centre d'appel d'urgence le plus proche, le commutateur téléphonique doit connaître l'emplacement actuel de l'abonné. L'emplacement actuel doit être configuré avec le paramètre "Localisation (pour urgences)". Si aucun emplacement n'est configuré, le commutateur téléphonique utilise le centre d'appels d'urgence par défaut.

Note d'utilisation du paramètre "Localisation (pour urgences)" :
Puisqu'il peut y avoir plusieurs milliers d'emplacements disponibles, une liste de sélection complète est défavorable. Par conséquent, le champ de saisie fonctionne comme une boîte de recherche. Lorsque des lettres et/ou des chiffres sont entrés (p. ex. d'une communauté), tous les lieux qui correspondent à l'entrée sont énumérés. Lorsque l'emplacement correct est affiché, il peut être sélectionné.




→ Top

Limitation du sous-réseau IP pour les appareils SIP

Avec cette fonctionnalité, il est possible de définir un sous-réseau IP où les dispositifs SIP sont autorisés à s'enregistrer sur ce compte utilisateur. Les tentatives d'enregistrement de dispositifs SIP à partir d'autres sous-réseaux IP sont rejetées.

Le sous-réseau IP est défini par le paramètre "Réseau(x)". Il est possible de configurer plusieurs sous-réseaux IP séparés par des virgules.
Exemple:

172.1.1.0/24,192.168.10.0/24




→ Top

Limitation des sous-réseaux IP avec un profil SIP pour les appareils SIP.

Avec cette fonctionnalité, il est possible de définir un ensemble de sous-réseaux IP où les dispositifs SIP sont autorisés à s'enregistrer sur ce compte utilisateur. Les tentatives d'enregistrement de dispositifs SIP à partir d'autres sous-réseaux IP sont rejetées.

Le fournisseur prépare les "Profil SIP" . Vérifiez avec le fournisseur quels sous-réseaux IP sont associés à un profil SIP.




→ Top

Compte utilisateur sur le "UCC WebRTC Conférence Service"

Remarque

Cette fonction n'est disponible que si le "UCC WebRTC Conférence Service" est configuré sur le système VoIP.


L'utilisateur peut définir ici si un compte "Utilisateur UCC" sur le "UCC WebRTC Conference Service" est activé. Si le compte d'utilisateur UCC est actif, l'utilisateur peut initier "UCC WebRTC Conférences" en plus des conférences audio normales.

Le nom d'utilisateur (adresse e-mail) et le mot de passe du AdminCenter Web compte sont utilisés pour la connexion dans le compte utilisateur du "UCC WebRTC Conference Service".




→ Top

Enregistrement d'appel

Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer ses conversations et d'être envoyé sous forme de fichier audio à une adresse e-mail définissable.

La fonction est activée lorsque le paramètre "Enregistrement Email" est configuré.

L'enregistrement d'une conversation peut être lancé comme suit:

  • L'abonné appuie sur une touche appropriée sur son téléphone SIP pendant l'appel actif.
(Tous les téléphones SIP ne prennent pas en charge cette fonction avec une touche configurable.)
  • L'abonné appuie sur les procédures *# suivantes sur son téléphone pendant l'appel actif:
##1: Démarrer l'enregistrement
##0: Arrêter l'enregistrement
(Remarque: DTMF doit être activé sur le téléphone).




→ Top

Configuration


→ Top

Où configurer cette fonction

En tant qu'administrateur vPBX:

nav Onglet "Abonné xx"
nav Onglet "Compte"


En tant qu'utilisateur:

nav Onglet "Compte"




→ Top

Paramètre Configuration


→ Top

Paramètre: Nom

Description: Définit un nom pour décrire le numéro de téléphone.

Ces informations sont transmises à l'intérieur du vPBX en tant que "Display Name" et peuvent être affichées par un dispositif SIP appelé.

Configuration: Texte de configuration:
  • N'importe quelle chaîne
Valeur par défaut: Aucune
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Numéro externe affiché

Description: Définit quel numéro de téléphone public (CLIP) du vPBX sera affiché sur l'appelé dans le réseau téléphonique public.
Configuration: Menu à choix:
Aucun

Menu à choix:

Propre numéro de téléphone public
Liste des numéros de téléphone publics vPBX
Valeur par défaut: Numéro de téléphone public vPBX avec composition directe au numéro de téléphone interne.
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Supprimer son propre numéro

Description: Définit le numéro de téléphone à afficher sur le côté appelé:
  • "Ne pas changer"
Les informations fournies par le numéro de téléphone ou le numéro de téléphone vPBX de l'appelant sont transférées inchangées.
  • "Oui"
Le numéro de téléphone est toujours supprimé (CLIR) → appel anonyme.
  • "Non"
Le numéro de téléphone public utilisé pour l'appel est affiché (CLIP).
Configuration: Menu à choix:
Ne pas changer
Oui
Non
Valeur par défaut: Ne pas changer
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Numéro de téléphone portable

Description: Définit le numéro de téléphone mobile associé de l'abonné. Le numéro de téléphone mobile doit être en notation internationale, par exemple.:
+411234567890
Configuration:
Valeur par défaut:
Version: AdminCenter V6.4





→ Top

Paramètre: Domaine

Description: SIP pour l'appareil SIP, qui doit s'enregistrer à ce numéro de téléphone.
Configuration: Texte de configuration:
  • Adresse IP
Valeur par défaut:
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Nom de l'authentification

Description: Nom d'authentification SIP pour le dispositif SIP, qui doit s'enregistrer à ce numéro de téléphone.
Configuration: Texte de configuration:
  • N'importe quelle chaîne
Remarque

Suivez les instructions en ligne concernant l'authentification sécurisée du nom!


Valeur par défaut:
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Mot de passe

Description: Mot de passe SIP pour le dispositif SIP, qui s'enregistre à ce numéro de téléphone.
Configuration: Texte de configuration:
  • N'importe quelle chaîne
Remarque

Suivez les instructions en ligne concernant les mots de passe sécurisés!


Valeur par défaut:
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Langue

Description: Définit la langue à utiliser:
  • L'interface Web de l'AdminCenter Web GUI
  • Les annonces standard de la boîte vocale personnelle.
  • Les informations standard du commutateur téléphonique, p. ex. une fonction active "Ne pas déranger".
Configuration: Menu à choix:
Liste de toutes les langues disponibles
Valeur par défaut:
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Sur occupation

Description: Définit si, pendant un appel actif, un autre appel entrant est signalé par une tonalité d'avertissement et comment l'appelant est signalé.
  • "Signaler occupé":
Rejette immédiatement le nouvel appel entrant (pas d'appel en attente) lorsqu'un appareil est occupé.
  • "Appel en attente, occupé si un appareil rejette":
Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si un appareil rejette le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.
  • "Appel en attente, occupé si tous les appareils rejettent":
Tous les appareils sont signalés par le nouvel appel entrant. Si tous les appareils rejettent le nouvel appel, l'appelant entend la tonalité d'occupation.
Configuration: Menu à choix:
Signaler occupé
Appel en attente, occupé si un appareil rejette
Appel en attente, occupé si tous les appareils rejettent
Valeur par défaut: Appel en attente, occupé si un appareil rejette
Version: AdminCenter V6.4





→ Top

Paramètre: Localisation (pour urgences)

Description: Définit l'emplacement du téléphone pour le traitement des appels d'urgence, par exemple le 112.


Remarque

Il est important que l'emplacement soit connu aussi précisément que possible. En cas d'urgence, le commutateur téléphonique peut acheminer l'appel vers le bon centre d'urgence.


Configuration: Texte de configuration:
  • Liste de tous les emplacements définis

Note d'utilisation: L'entrée fonctionne comme une boîte de recherche. Lorsque des lettres et/ou des chiffres sont entrés (p. ex. une communauté), tous les lieux qui correspondent à l'entrée sont énumérés. Lorsque l'emplacement correct est affiché, il peut être sélectionné.

Valeur par défaut: Aucune
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Enregistrement Email

Description: Définit à quelle adresse e-mail le fichier audio joint est envoyé avec la conversation enregistrée.

Si aucune adresse e-mail n'est entrée, la fonction n'est pas activée!

Configuration: Texte de configuration:
  • Aucun: Aucun enregistrement d'appel
  • Email Address
Valeur par défaut: Aucune
Version: AdminCenter V5.7





→ Top

Paramètre: Enregistrement automatique

Description: Définit si toutes les conversations de l'abonné seront automatiquement enregistrées. Les appels individuels sont envoyés sous forme de fichier audio à l'adresse e-mail spécifiée.
Configuration: Bouton de sélection: box on Activé - box off Non activé
Valeur par défaut: Non activé
Version: AdminCenter V5.8





→ Top

Paramètre: Réseau(x)

Description: Définit à partir de quel sous-réseau IP un dispositif SIP est autorisé à s'enregistrer sur ce compte utilisateur. Le réseau est défini par l'adresse IP de départ et son masque de sous-réseau. Plusieurs sous-réseaux IP séparés par des virgules sont possibles.

Exemple:

172.1.1.0/24,192.168.10.0/24
Configuration: Texte de configuration:
  • Aucun: Aucune vérification de l'adresse IP
  • Adresse IP / Subnet Mask Bit
Valeur par défaut: Aucune
Version: AdminCenter V6.2





→ Top

Paramètre: Profil SIP

Description: Définit un profil SIP qui contient une liste de sous-réseaux IP où un dispositif SIP est autorisé à s'enregistrer sur ce compte utilisateur.

Vérifiez avec le fournisseur quels sous-réseaux IP sont associés à un profil SIP.

Configuration: Menu à choix:
- (Aucun)
Liste des profils SIP préparés
Valeur par défaut: Aucune
Version: AdminCenter V6.2





→ Top

Paramètre: Département

Description: Définit un département vPBX pour ce numéro de téléphone.
Configuration: Menu à choix:
- (Aucun)
Liste des départements préparés
Valeur par défaut: Aucune
Version: AdminCenter V6.4





→ Top

Paramètre: Utilisateur UCC

Description: Définit que l'utilisateur a un compte utilisateur UCC sur le [ Fr:admincenter_subsc_conference
Configuration: Bouton de sélection: box on Activé - box off Non activé
Valeur par défaut: Non activé
Version: AdminCenter V6.8




→ Top


© Aarenet Inc 2018

Version: 3.0     Author:  Aarenet     Date: July 2017