Difference between revisions of "Fr:User support level1"

From help.aarenet.com
Jump to: navigation, search
m
 
Line 1: Line 1:
{{DISPLAYTITLE: Solve Problems with VoIP Devices }}
+
{{DISPLAYTITLE: Résoudre les problèmes avec les périphériques VoIP }}
 
{{PAGE_HEADER}}
 
{{PAGE_HEADER}}
 
{{Page_Menu_List_Help_User}}
 
{{Page_Menu_List_Help_User}}
Line 6: Line 6:
  
 
{{Page_Introduction_Title}}
 
{{Page_Introduction_Title}}
<!-- Transclusion : Intro  Begin ------------------------------------------------------------------><section begin=intro />
+
<!-- Transclusion: Intro  Begin ------------------------------------------------------------------><section begin=intro />
This article describes how the user himself can solve problemes with a VoIP device, e.g. VoIP telephone, or analogue device, e.g. Fax, over a modern VoIP transmission network.
+
Cet article décrit comment l'utilisateur lui-même peut résoudre des problèmes avec un appareil VoIP, par exemple un téléphone VoIP, ou un appareil analogique, comme un télécopieur, sur un réseau de transmission VoIP moderne.
  
If the user can not solve the problem, he / she can find out here which information he / she needs to provide for the provider support in order to help them efficiently.
+
Si l'utilisateur ne peut pas résoudre le problème, il/elle peut trouver ici les informations nécessaires dont il/elle a besoin afin de l'aider efficacement.
<!-- Transclusion : Intro  End --------------------------------------------------------------------><section end=intro />
+
<!-- Transclusion: Intro  End --------------------------------------------------------------------><section end=intro />
  
  
__TOC__ <!-- Table of Contents ------------------------------------------------------------------>
+
__TOC__ <!-- Table of Contents -------------------------------------------------------------------->
  
  
<!-- Transclusion : Article Begin -----------------------------------------------------------------><section begin=article />
+
<!-- Transclusion: Article Begin -----------------------------------------------------------------><section begin=article />
 
{{ToTop | SupportTroubleShootingBestPractice}} <!-------------------------------------------------->
 
{{ToTop | SupportTroubleShootingBestPractice}} <!-------------------------------------------------->
= Best Practice: How do I start to solve my problem? =
+
= Meilleure pratique: Comment puis-je commencer à résoudre mon problème? =
  
{{Note | type=bestpractice |
+
{{Note |type=bestpractice |
# Check that the telephone (VoIP device) is connected correctly
+
# Vérifiez que le téléphone (appareil VoIP) est correctement connecté.
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[ #TroubleShootingSipDeviceBasic | Show me how...]]
+
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[#TroubleShootingSipDeviceSipDeviceBasic | Montrez-moi comment ...]]
 
#:
 
#:
 
#:
 
#:
# You are trying to get the phone (VoIP device) up and running, but now:
+
# Vous essayez de faire fonctionner le téléphone (dispositif VoIP), mais maintenant:
#* It doesn't load its configuration from the VoIP Switch.
+
#* Il ne charge pas sa configuration à partir du commutateur VoIP.
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[ #TroubleShootingSipDeviceNoConfigurationDownload | Show me how to check this ... ]]
+
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[#TroubleShootingSipDeviceNoConfigurationDownload | Montrez-moi comment vérifier cela...]]
 
#:
 
#:
 
#:
 
#:
# You have already been able to make (inbound and outbound) phone calls with the VoIP device, but now:
+
# Vous avez déjà été en mesure de passer des appels téléphoniques (entrants et sortants) avec le dispositif VoIP, mais maintenant:
#* The telephone shows on its display that it has no connection to the VoIP Switch
+
#* Le téléphone indique sur son écran qu'il n'est pas connecté au commutateur VoIP.
#* The telephone (VoIP device) is no longer available for incoming calls
+
#* Le téléphone (appareil VoIP) n'est plus disponible pour les appels entrants.
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[ #TroubleShootingSipDeviceNoRegistration | Show me how to check this ... ]]
+
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[#TroubleShootingSipDeviceNoRegistration | Montrez-moi comment vérifier cela...]]
 
#:
 
#:
 
#:
 
#:
# You have already been able to make (inbound and outbound) phone calls with the VoIP device, but now:
+
# Vous avez déjà été en mesure de passer des appels téléphoniques (entrants et sortants) avec le dispositif VoIP, mais maintenant:
#* You can no longer establish or receive connections
+
#* Vous ne pouvez plus établir ou recevoir des connexions.
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[ #TroubleShootingSipDeviceNoConnection | Show me how to check this ... ]]
+
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[#TroubleShootingSipDeviceNoConnection | Montrez-moi comment vérifier cela...]]
 
#:
 
#:
 
#:
 
#:
# You can make (inbound and outbound) phone calls with the VoIP device, but now:
+
# Vous pouvez passer des appels téléphoniques (entrants et sortants) avec le dispositif VoIP, mais maintenant:
#* The voice quality is very poor
+
#* La qualité de la voix est très mauvaise
#* My counterpart doesn't hear me
+
#* Mon homologue ne m'entend pas
#* I can't hear my counterpart
+
#* Je n'entends pas mon homologue
# We don't hear each other
+
#* On ne s'entend pas
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[ #TroubleShootingSipDeviceConnectionQuality | Show me how to check this ... ]]
+
#::: {{Picture_Help_Link | size=25 }}[[#TroubleShootingSipDeviceSipDeviceConnectionQuality | Montrez-moi comment vérifier cela...]]
 
}}
 
}}
  
Line 53: Line 53:
  
 
<div id="TroubleShootingSipDevice"></div>
 
<div id="TroubleShootingSipDevice"></div>
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceBasic }}<!------------------------------------------------------->
+
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceBasic }}<!------------------------------------------------------------->
= Basic Check of the VoIP Device =
+
= Contrôle de base de l'appareil VoIP =
  
'''The following basic conditions must always be checked first:'''
+
'''Les conditions de base suivantes doivent toujours être vérifiées en premier:'''
# Is the VoIP terminal correctly connected to the power supply?
+
# Le terminal VoIP est-il correctement connecté à l'alimentation électrique?
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#::* Replace the power supply cable
+
#::* Remplacer le câble d'alimentation.
#::* Use a different outlet
+
#::* Utiliser une prise de courant différente
 
#:
 
#:
# Is the VoIP terminal correctly connected to the data network?
+
# Le terminal VoIP est-il correctement connecté au réseau de données?
#:* Plug the data cable into the correct port:
+
#:* Branchez le câble de données dans le bon port:
#::* At the VoIP device
+
#::* Sur le dispositif VoIP
#::* At the upstream IP device (IP router, xDLS modem, etc.)
+
#::* Au niveau du périphérique IP amont (routeur IP, modem xDLS, etc.)
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:::* Replace the data cable
+
#::* Remplacer le câble de données
 
#:
 
#:
# Does the VoIP device display the behavior and indicators described in its user manual?
+
# Le dispositif VoIP affiche-t-il le comportement et les indicateurs décrits dans son manuel d'utilisation?
#:: If it's not:
+
#:: Si ce n'est pas le cas:
#:: &rarr; Possible actions:
+
#:: &rarr; Actions possibles:
#::* Contact the seller's or device manufacturer's support
+
#::* Contactez l'assistance du vendeur ou du fabricant de l'appareil.
 
#:
 
#:
# Does your data network connection work?
+
# La connexion à votre réseau de données fonctionne-t-elle?
#: If your Internet connection for your PC and the VoIP device is running via the same upstream  device (xDSL modem, FTTH modem (fibre optic modem), cable modem), can the Internet be accessed via your PC?
+
#: Si votre connexion Internet pour votre PC et le dispositif VoIP fonctionne via le même dispositif en amont (modem xDSL, modem FTTH (modem à fibre optique), modem câble), l'accès à Internet est-il possible via votre PC?
#: I don't know or if no:
+
#: Je ne sais pas ou si non:
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#::* Contact the support of the Internet provider
+
#::* Contacter le support du fournisseur d'accès Internet
  
  
{{ Note | type=warning |
+
{{Note |type=warning |
* Defect power cables must be replaced!
+
* Les câbles d'alimentation défectueux doivent être remplacés!
* Faulty power cables can be '''life-threatening'''!
+
* Les câbles d'alimentation défectueux peuvent constituer un danger de mort!
 
}}
 
}}
  
Line 90: Line 90:
  
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceNoConfigurationDownload}} <!------------------------------------->
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceNoConfigurationDownload}} <!------------------------------------->
= The VoIP Device doesn't load the Configuration from the VoIP Switch =
+
= Le dispositif VoIP ne charge pas la configuration à partir du commutateur VoIP =
  
  
{{Note|
+
{{Note |
These instructions are only valid if:
+
Ces instructions ne sont valables que si:
# You have an account for the provider's self-care GUI.
+
# Vous avez un compte pour l'interface graphique d'autosoins du fournisseur.
# The VoIP device type can be configured via the provider's self-care GUI.
+
# Le type de périphérique VoIP peut être configuré via l'interface utilisateur graphique du fournisseur.
#: &rarr; In case of doubt, contact the provider's support.
+
#: &rarr; En cas de doute, contactez le support du fournisseur.
  
  
For all other cases, the VoIP device must be configured according to the manufacturer's specifications!
+
Pour tous les autres cas, l'appareil VoIP doit être configuré selon les spécifications du fabricant!
 
}}
 
}}
  
  
'''How does the problem manifest itself:'''<br>
+
'''Comment le problème se manifeste-t-il:'''<br>
You are trying to use the VoIP device for the first time or after a restart of the device with the default factory configuration, but:
+
Vous essayez d'utiliser le dispositif VoIP pour la première fois ou après un redémarrage de l'appareil avec la configuration d'usine par défaut, mais:
* Nothing's working!
+
* Rien ne marche!
  
  
'''Verify in the user account of the self-care GUI:'''<br>
+
'''Vérifier dans le compte utilisateur de l'interface utilisateur:'''<br>
{{Navigation_List | 1 | Tab "Phones" }}
+
{{Navigation_List | 1 | Onglet "Phones" }}
: Click on the {{Dialog_Button | State... }}
+
: Cliquez sur le {{Dialog_Button | Etat... }}
:* The "Last Access" parameter does not display the date/time and IP address of the VoIP device.
+
:* Le paramètre "Dernier accès" n'affiche pas la date/heure et l'adresse IP de l'appareil VoIP.
:* The "MAC provisioning" parameter does not display "done".
+
:* Le paramètre "MAC provisioning" n'affiche pas "done".
  
  
'''Check the following conditions and take action:'''<br>
+
'''Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:'''<br>
# Are the [[#TroubleShootingSipDeviceBasic| basic conditions]] fulfilled?
+
# Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceSipDeviceBasic| basic]] sont-elles remplies?
 
#:
 
#:
# Is the VoIP device getting an IP address after connecting to the network?
+
# Le dispositif VoIP obtient-il une adresse IP après s'être connecté au réseau?
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* Check network connection
+
#:* Vérifier la connexion réseau
#:* Check DHCP service in your local IP network
+
#:* Vérifier le service DHCP dans votre réseau IP local.
 
#:
 
#:
# Is the web based user interface of the VoIP device accessible and can you log in?
+
# L'interface utilisateur Web de l'appareil VoIP est-elle accessible et pouvez-vous vous connecter?
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* Check network connection
+
#:* Vérifier la connexion réseau
#:* If the DHCP service is switched on in your local IP network, check via the telephone user or console interface whether the VoIP device obtains its IP address via DHCP.
+
#:* Si le service DHCP est activé dans votre réseau IP local, vérifiez via l'interface utilisateur du téléphone ou de la console si le dispositif VoIP obtient son adresse IP via DHCP.
 
#:
 
#:
# Is the configuration of the VoIP terminal in factory defaults?
+
# La configuration du terminal VoIP est-elle par défaut en usine?
 
# If no:
 
# If no:
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* Restart the device manually with the default factory configuration (see the user manual of the VoIP device)
+
#:* Redémarrer l'appareil manuellement avec la configuration d'usine par défaut (voir le manuel d'utilisation de l'appareil VoIP).
 
#:
 
#:
# Is the VoIP Switch available?
+
# Le commutateur VoIP est-il disponible?
#: or is the redirection server of the device manufacturer configured correctly?
+
#: ou le serveur de redirection du fabricant du périphérique est-il correctement configuré?
#: or is the redirection server of the device manufacturer reachable?
+
#: ou le serveur de redirection du fabricant de l'appareil est-il joignable?
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* Contact the support of the telephony provider
+
#:* Contacter le support de l'opérateur téléphonique
  
  
If the problem cannot be solved, contact the provider's support with the following information:<br>
+
Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:<br>
:* Telephone number of the device which causes problems
+
:* Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
:* Device type
+
:* Type d'appareil
:* Date and time when the problem occurred
+
:* Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
:* Description of the problem:
+
:* Description du problème:
:::"The VoIP device cannot load its configuration!"
+
:::"Le périphérique VoIP ne peut pas charger sa configuration!"
  
  
Line 152: Line 152:
  
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceNoRegistration }} <!--------------------------------------------->
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceNoRegistration }} <!--------------------------------------------->
= The VoIP Device doesn't Register with the VoIP Switch =
+
= Le dispositif VoIP ne s'enregistre pas auprès du commutateur VoIP =
  
{{Note|
+
{{Note |
These instructions are only valid if:
+
Ces instructions ne sont valables que si:
# You have an user account for the provider's self-care GUI.
+
# Vous avez un compte d'utilisateur pour l'interface utilisateur du fournisseur de soins personnels.
  
  
For all other cases, the VoIP device must be configured according to the manufacturer's operating instructions with the correct SIP credentials of your telephony provider !
+
Dans tous les autres cas, l'appareil VoIP doit être configuré conformément au mode d'emploi du fabricant avec les informations d'identification SIP correctes de votre opérateur téléphonique!
 
}}
 
}}
  
  
'''How does the problem manifest itself:'''<br>
+
'''Comment le problème se manifeste-t-il:?'''<br>
The telephone (VoIP device) is used for the first time or it has already been possible to make a phone call (incoming and outgoing), but:
+
Le téléphone (appareil VoIP) est utilisé pour la première fois ou il a déjà été possible de faire un appel téléphonique (entrant et sortant), mais:
* Neither an incoming nor outgoing connection can be established with the VoIP device.
+
* Aucune connexion entrante ou sortante ne peut être établie avec le dispositif VoIP.
* An outgoing connection can be established with the VoIP terminal, but it is not possible to reach it inbound.
+
* Une connexion sortante peut être établie avec le terminal VoIP, mais il n'est pas possible de l'atteindre à l'arrivée.
  
  
'''Verify in the user account of the self-care GUI:'''<br>
+
'''Vérifier dans le compte utilisateur de l'interface utilisateur:'''<br>
{{Navigation_List | 1 | Tab "Phones" }}
+
{{Navigation_List | 1 | Onglet "Phones" }}
: Click on the {{Dialog_Button | State... }}
+
: Cliquez sur le {{Dialog_Button | Etat... }}
:* At "Registrations" no user agent, no IP address, no contact is displayed.
+
:* Lors des "Enregistrements", aucun agent utilisateur, aucune adresse IP, aucun contact n'est affiché.
  
  
'''Check the following conditions and take action:'''<br>
+
'''Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:'''<br>
# Are the [[#TroubleShootingSipDeviceBasic| basic conditions]] fulfilled?
+
# Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceBasic | conditions basiques ]] sont-elles remplies?
 
#:
 
#:
# Did the VoIP device load the configuration?
+
# Le dispositif VoIP a-t-il chargé la configuration?
# If no:
+
# Si c'est pas le cas:
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* Configure the device manually or[[#TroubleShootingSipDeviceNoConfigurationDownload | via the VoIP Switch]].
+
#:* Configurer l'appareil manuellement ou[[#TroubleShootingSipDeviceNoConfigurationDownload | via le commutateur VoIP]].
 
#:
 
#:
# What does the log of the VoIP device show?
+
# Que montre le journal de l'appareil VoIP?
#: &rarr; Possible actions
+
#: &rarr; Actions possibles
:* Act according to the instructions of the VoIP device.
+
:* Agir selon les instructions du dispositif VoIP.
  
  
If the problem cannot be solved, contact the provider's support with the following information:<br>
+
Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:<br>
:* Telephone number of the device which causes problems
+
:* Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
:* Device type
+
:* Type d'appareil
:* Date and time when the problem occurred
+
:* Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
:* Description of the problem:
+
:* Description du problème:
:::"The VoIP device cannot register!"
+
::: "Le dispositif VoIP ne peut pas s'enregistrer!"
  
  
Line 199: Line 199:
  
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceNoConnection }} <!----------------------------------------------->
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceNoConnection }} <!----------------------------------------------->
= The VoIP Device cannot Establish or Receive Connections =
+
= Le dispositif VoIP ne peut pas établir ou recevoir des connexions =
  
'''How does the problem manifest itself:'''<br>
+
'''Comment le problème se manifeste-t-il:?'''<br>
The telephone (VoIP terminal) has already been able to make (incoming and outgoing) calls, but now:
+
Le téléphone (terminal VoIP) a déjà pu faire des appels (entrants et sortants), mais maintenant:
* The VoIP device cannot establish or receive connections to/from public or private vPBX phone numbers whose devices are verifiably working (e. g. checked with an mobile phone).
+
* L'appareil VoIP ne peut pas établir ou recevoir des connexions à des numéros de téléphone vPBX publics ou privés dont les appareils fonctionnent de manière vérifiable (par exemple vérifiable avec un téléphone mobile).
  
  
'''Check the following conditions and take action:'''<br>
+
'''Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:'''<br>
# Are the [[#TroubleShootingSipDeviceBasic| basic conditions]] fulfilled?
+
# Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceBasic| conditions basiques ]] sont-elles remplies?
 
#:
 
#:
# Has this [[#TroubleShootingSipDeviceNoRegistration| VoIP device registered]]?
+
# Est-ce que ce [[#TroubleShootingSipDeviceNoRegistration| VoIP device registered]]?
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* Check if the device is registered on the[[#TroubleShootingSipDeviceNoRegistration | VoIP Switch ]].
+
#:* Vérifiez si le périphérique est enregistré sur le[[#TroubleShootingSipDeviceNoRegistration | VoIP Switch]].
 
#:
 
#:
# For problems with incoming connections:
+
# Pour les problèmes avec les connexions entrantes:
#:* Is a call forwarding active?
+
#:* Le renvoi d'appel est-il actif?
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* Check with *#00 if a call forwarding is configured and deactivate with *00 if necessary.
+
#:* Vérifiez avec *#00 si un renvoi d'appel est configuré et désactivez avec *00 si nécessaire.
#:* If your VoIP device has a private vPBX phone number, have the vPBX administrator check if the call distribution is still working correctly.
+
#:* Si votre appareil VoIP possède un numéro de téléphone privé vPBX, demandez à l'administrateur vPBX de vérifier si la distribution des appels fonctionne toujours correctement.
 
#:
 
#:
# For problems with outgoing connections:
+
# Pour les problèmes avec les connexions sortantes:
#:* Check with another device, e.g. a mobile phone or other phone of the same vPBX, if the desired destination number is reachable.
+
#:* Vérifiez avec un autre appareil, par exemple un téléphone mobile ou un autre téléphone du même vPBX, si le numéro de destination souhaité est joignable.
 
# If no:
 
# If no:
#: &rarr; Possible actions:
+
#: &rarr; Actions possibles:
#:* If you have a public phone number:
+
#:* Si vous avez un numéro de téléphone public:
#::* Check if a TopStop has been exceeded?
+
#::* Vérifier si un TopStop a été dépassé?
#::* Is the desired destination number blocked by a RuleSet?
+
#::* Le numéro de destination souhaité est-il bloqué par un RuleSet?
#::* Contact the support of the telephony provider
+
#::* Contacter le support de l'opérateur téléphonique
 
#:
 
#:
#:* If you have a private vPBX number:
+
#:* Si vous avez un numéro de vPBX privé:
#::* Check if you need a leading 0, an other digit or no digit for outgoing calls to the PSTN.
+
#::* Vérifiez si vous avez besoin d'un 0 en tête de liste, d'un autre chiffre ou d'aucun chiffre pour les appels sortants vers le RTPC.
#::* Check if a TopStop has been exceeded?
+
#::* Vérifier si un TopStop a été dépassé?
#::* Is the desired destination number blocked by a RuleSet?
+
#::* Le numéro de destination souhaité est-il bloqué par un RuleSet?
#::* Contact the vPBX administrator
+
#::* Contacter l'administrateur vPBX
  
  
If the problem cannot be solved, contact the provider's support with the following information:<br>
+
Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:<br>
:* Telephone number of the device which causes problems
+
:* Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
:* Date and time when the problem occurred
+
:* Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
:* Telephone numbers of the participating devices:
+
:* Numéros de téléphone des appareils participants:
:*: A Number of the calling side
+
:*: A Numéro du côté de l'appelant
:*: B Number of the called side
+
:*: B Numéro du côté appelé
:* Description of the problem:
+
:* Description du problème:
::: "A cannot make calls"
+
::: "A ne peut pas passer d'appels"
::: "A cannot receive calls"
+
::: "A ne peut pas recevoir d'appels"
::: "A cannot make calls to certain B numbers:"
+
::: "A ne peut pas appeler certains numéros B."
:::* List of B numbers that cannot be called
+
:::* Liste des numéros B qui ne peuvent pas être appelés.
  
  
Line 251: Line 251:
  
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceConnectionQuality }} <!------------------------------------------>
 
{{ToTop | TroubleShootingSipDeviceConnectionQuality }} <!------------------------------------------>
= Poor, Partly or Completely Missing Speech Transmission =
+
= Transmission de la parole mauvaise, partiellement ou totalement absente =
  
'''How does the problem manifest itself:'''<br>
+
'''Comment le problème se manifeste-t-il:?'''<br>
The VoIP device can establish or receive connections. The voice transmission was fine on earlier connections, but not now.
+
Le dispositif VoIP peut établir ou recevoir des connexions. La transmission de la voix était bonne sur les connexions précédentes, mais pas maintenant.
* The voice transmission is disturbed:
+
:* La transmission de la voix est perturbée:
:* B hears A disturbed
+
:* B entend A perturbé
:* A hears B disturbed
+
:* A entend B perturbé
:* The speech transmission is disturbed in both directions A <-> B
+
:* La transmission de la parole est perturbée dans les deux sens A <-> B
 
:
 
:
* The voice transmission is missing in part or in full since beginning of the connection:
+
* La transmission de la voix est manquante en partie ou en totalité depuis le début de la connexion:
:* B does not hear A
+
:* B n'entend pas A
:* A does not hear B
+
:* A n'entend pas B
:* A and B do not hear each other
+
:* A et B ne s'entendent pas l'un l'autre.
  
  
'''Check the following conditions and take action:'''<br>
+
'''Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:'''<br>
# Are the [[#TroubleShootingSipDeviceBasic| basic conditions]] fulfilled?
+
# Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceSipDeviceBasic| basic]] sont-elles remplies?
# Is the handset or headset connected correctly?
+
# Le combiné ou le casque est-il correctement connecté?
# Is the microphone of the handset or headset not muted?
+
# Le microphone du combiné ou du casque n'est-il pas en sourdine?
# Are the volume levels for the loudspeaker and microphone on your telephone set correctly?
+
# Les niveaux de volume du haut-parleur et du microphone de votre téléphone sont-ils réglés correctement?
# Is the problem only with a specific parter? If yes, the other party should check the volume of the microphones, headset and headset being used.
+
# Le problème concerne-t-il un partenaire spécifique? Si oui, l'autre partie doit vérifier le volume des microphones, du casque d'écoute et du casque d'écoute utilisés.
# Remember:
+
# Souviens-toi:
#* Handsfree mode often produces poor voice quality.
+
#* Le mode mains libres produit souvent une mauvaise qualité vocale.
#* Connections with mobile phones can be disrupted, especially when the call partner is traveling.
+
#* Les connexions avec les téléphones portables peuvent être interrompues, en particulier lorsque l'interlocuteur est en déplacement.
  
  
If the problem cannot be solved, contact the provider's support with the following information:<br>
+
Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:<br>
:* Telephone number of the device which causes problems
+
:* Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
:* Date and time when the problem occurred
+
:* Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
:* Telephone numbers of the participating devices:
+
:* Numéros de téléphone des appareils participants:
:*: A Number of the calling side
+
:*: A Numéro du côté de l'appelant
:*: B Number of the called side
+
:*: B Numéro du côté appelé
:* Description of the problem:
+
:* Description du problème:
::* "The voice transmission is disturbed:"
+
::* "La transmission de la voix est perturbée:"
:::* B hears A disturbed
+
:::* B entend A perturbé
:::* A hears B disturbed
+
:::* A entend B perturbé
:::* The speech transmission is disturbed in both directions A <-> B
+
:::* La transmission de la parole est perturbée dans les deux sens A <-> B
::* "The voice transmission is missing in part or in full since beginning of the connection:"
+
::* "La transmission de la voix est manquante en partie ou en totalité depuis le début de la connexion:".
:::* B does not hear A
+
:::* B n'entend pas A
:::* A does not hear B
+
:::* A n'entend pas B
:::* A and B do not hear each other
+
:::* A et B ne s'entendent pas l'un et l'autre.
  
  
Line 297: Line 297:
  
 
{{ToTop | TroubleShootingFax}} <!------------------------------------->
 
{{ToTop | TroubleShootingFax}} <!------------------------------------->
= FAX Transmissions do not or Only Partially Work =
+
= Les transmissions FAX ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent que partiellement =
  
In a VoIP environment FAX no longer achieve the same degree of reliability as before in an analogue or ISDN one. The FAX reliability depends on various factors such as the type of device, device settings and the way the device is connected to the IP network. It depends also on the quality of the transmitter and receiver of the peer FAX devices. Getting all these factors together a transmission may not even start or dropped unexpectedly. The transmitted documents may be incomplete.
+
Dans un environnement VoIP, les FAX n'atteignent plus le même degré de fiabilité qu'auparavant dans un environnement analogique ou RNIS. La fiabilité du FAX dépend de divers facteurs tels que le type d'appareil, les réglages de l'appareil et la façon dont l'appareil est connecté au réseau IP. Il dépend également de la qualité de l'émetteur et du récepteur des appareils FAX homologues. En réunissant tous ces facteurs, une transmission peut même ne pas commencer ou chuter de façon inattendue. Les documents transmis peuvent être incomplets.
  
The users must expect increasing difficulties in the future, especially for international transmissions.
+
Les utilisateurs doivent s'attendre à des difficultés croissantes à l'avenir, en particulier pour les transmissions internationales.
  
  
'''How does the problem manifest itself:'''<br>
+
'''Comment le problème se manifeste-t-il:?'''<br>
* FAX transmission doesn't start
+
* La transmission FAX ne démarre pas.
* FAX transmission is dropped
+
* La transmission FAX est abandonnée.
* The transmitted document is incomplete
+
* Le document transmis est incomplet.
  
  
'''Check the following conditions and take action:'''<br>
+
'''Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:'''<br>
# Adjust the FAX device configuration:
+
# Régler la configuration de l'appareil FAX:
#* Reduce the transmission speed to max. 9600bds.
+
#* Réduire la vitesse de transmission au maximum. 9600bds.
#* Switch OFF the error correction, e.g. EMC
+
#* Désactiver la correction d'erreur, par ex. EMC
#* If the device offers a "VoIP mode" then experiment with it and check if the results are better.
+
#* Si l'appareil offre un mode "VoIP", faites-en l'expérience et vérifiez si les résultats sont meilleurs.
  
  
If the problem cannot be solved, contact the provider's support with the following information:<br>
+
Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:<br>
:* Telephone number of the device which causes problems
+
:* Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
:* Device type
+
:* Type d'appareil
:* Date and time when the problem occurred
+
:* Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
:* Telephone numbers of the participating devices:
+
:* Numéros de téléphone des appareils participants:
:*: A Number of the calling side
+
:*: A Numéro du côté de l'appelant
:*: B Number of the called side
+
:*: B Numéro du côté appelé
:* Description of the problem:
+
:* Description du problème:
::* "FAX Transmissions doesn't work"
+
::* "La transmission FAX ne fonctionne pas".
 
:
 
:
:: &rarr; Don't expect miracles from the support!
+
:: &rarr; Ne vous attendez pas à des miracles de la part du soutien!
  
  
<!-- Transclusion : Article End -------------------------------------------------------------------><section end=article />
+
<!-- Transclusion: Article End -------------------------------------------------------------------><section end=article />
 
{{ToTop}}
 
{{ToTop}}
 
{{PAGE_FOOTER}}
 
{{PAGE_FOOTER}}
{{Page_Version |version=3.0 |author=Aarenet |date=October 2017}}
+
{{Page_Version |version=3.0 |author=Aarenet |date=Octobre 2017}}

Latest revision as of 16:25, 29 April 2019


Remarque Les fonctions et/ou paramètres énumérés dans cet article peuvent ne pas être disponibles auprès de votre fournisseur de services téléphoniques.



Home User

 

 

Download PDF

De  Fr  En



Introduction

Cet article décrit comment l'utilisateur lui-même peut résoudre des problèmes avec un appareil VoIP, par exemple un téléphone VoIP, ou un appareil analogique, comme un télécopieur, sur un réseau de transmission VoIP moderne.

Si l'utilisateur ne peut pas résoudre le problème, il/elle peut trouver ici les informations nécessaires dont il/elle a besoin afin de l'aider efficacement.




→ Top

Meilleure pratique: Comment puis-je commencer à résoudre mon problème?

Bonnes pratiques
  1. Vérifiez que le téléphone (appareil VoIP) est correctement connecté.
    nav Montrez-moi comment ...
  2. Vous essayez de faire fonctionner le téléphone (dispositif VoIP), mais maintenant:
    • Il ne charge pas sa configuration à partir du commutateur VoIP.
    nav Montrez-moi comment vérifier cela...
  3. Vous avez déjà été en mesure de passer des appels téléphoniques (entrants et sortants) avec le dispositif VoIP, mais maintenant:
    • Le téléphone indique sur son écran qu'il n'est pas connecté au commutateur VoIP.
    • Le téléphone (appareil VoIP) n'est plus disponible pour les appels entrants.
    nav Montrez-moi comment vérifier cela...
  4. Vous avez déjà été en mesure de passer des appels téléphoniques (entrants et sortants) avec le dispositif VoIP, mais maintenant:
    • Vous ne pouvez plus établir ou recevoir des connexions.
    nav Montrez-moi comment vérifier cela...
  5. Vous pouvez passer des appels téléphoniques (entrants et sortants) avec le dispositif VoIP, mais maintenant:
    • La qualité de la voix est très mauvaise
    • Mon homologue ne m'entend pas
    • Je n'entends pas mon homologue
    • On ne s'entend pas
    nav Montrez-moi comment vérifier cela...





→ Top

Contrôle de base de l'appareil VoIP

Les conditions de base suivantes doivent toujours être vérifiées en premier:

  1. Le terminal VoIP est-il correctement connecté à l'alimentation électrique?
    → Actions possibles:
    • Remplacer le câble d'alimentation.
    • Utiliser une prise de courant différente
  2. Le terminal VoIP est-il correctement connecté au réseau de données?
    • Branchez le câble de données dans le bon port:
    • Sur le dispositif VoIP
    • Au niveau du périphérique IP amont (routeur IP, modem xDLS, etc.)
    → Actions possibles:
    • Remplacer le câble de données
  3. Le dispositif VoIP affiche-t-il le comportement et les indicateurs décrits dans son manuel d'utilisation?
    Si ce n'est pas le cas:
    → Actions possibles:
    • Contactez l'assistance du vendeur ou du fabricant de l'appareil.
  4. La connexion à votre réseau de données fonctionne-t-elle?
    Si votre connexion Internet pour votre PC et le dispositif VoIP fonctionne via le même dispositif en amont (modem xDSL, modem FTTH (modem à fibre optique), modem câble), l'accès à Internet est-il possible via votre PC?
    Je ne sais pas ou si non:
    → Actions possibles:
    • Contacter le support du fournisseur d'accès Internet


Attention
  • Les câbles d'alimentation défectueux doivent être remplacés!
  • Les câbles d'alimentation défectueux peuvent constituer un danger de mort!





→ Top

Le dispositif VoIP ne charge pas la configuration à partir du commutateur VoIP

Remarque

Ces instructions ne sont valables que si:

  1. Vous avez un compte pour l'interface graphique d'autosoins du fournisseur.
  2. Le type de périphérique VoIP peut être configuré via l'interface utilisateur graphique du fournisseur.
    → En cas de doute, contactez le support du fournisseur.


Pour tous les autres cas, l'appareil VoIP doit être configuré selon les spécifications du fabricant!



Comment le problème se manifeste-t-il:
Vous essayez d'utiliser le dispositif VoIP pour la première fois ou après un redémarrage de l'appareil avec la configuration d'usine par défaut, mais:

  • Rien ne marche!


Vérifier dans le compte utilisateur de l'interface utilisateur:

nav Onglet "Phones"
Cliquez sur le Bouton [ Etat... ]
  • Le paramètre "Dernier accès" n'affiche pas la date/heure et l'adresse IP de l'appareil VoIP.
  • Le paramètre "MAC provisioning" n'affiche pas "done".


Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:

  1. Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceSipDeviceBasic| basic]] sont-elles remplies?
  2. Le dispositif VoIP obtient-il une adresse IP après s'être connecté au réseau?
    → Actions possibles:
    • Vérifier la connexion réseau
    • Vérifier le service DHCP dans votre réseau IP local.
  3. L'interface utilisateur Web de l'appareil VoIP est-elle accessible et pouvez-vous vous connecter?
    → Actions possibles:
    • Vérifier la connexion réseau
    • Si le service DHCP est activé dans votre réseau IP local, vérifiez via l'interface utilisateur du téléphone ou de la console si le dispositif VoIP obtient son adresse IP via DHCP.
  4. La configuration du terminal VoIP est-elle par défaut en usine?
  5. If no:
    → Actions possibles:
    • Redémarrer l'appareil manuellement avec la configuration d'usine par défaut (voir le manuel d'utilisation de l'appareil VoIP).
  6. Le commutateur VoIP est-il disponible?
    ou le serveur de redirection du fabricant du périphérique est-il correctement configuré?
    ou le serveur de redirection du fabricant de l'appareil est-il joignable?
    → Actions possibles:
    • Contacter le support de l'opérateur téléphonique


Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:

  • Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
  • Type d'appareil
  • Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
  • Description du problème:
"Le périphérique VoIP ne peut pas charger sa configuration!"




→ Top

Le dispositif VoIP ne s'enregistre pas auprès du commutateur VoIP

Remarque

Ces instructions ne sont valables que si:

  1. Vous avez un compte d'utilisateur pour l'interface utilisateur du fournisseur de soins personnels.


Dans tous les autres cas, l'appareil VoIP doit être configuré conformément au mode d'emploi du fabricant avec les informations d'identification SIP correctes de votre opérateur téléphonique!



Comment le problème se manifeste-t-il:?
Le téléphone (appareil VoIP) est utilisé pour la première fois ou il a déjà été possible de faire un appel téléphonique (entrant et sortant), mais:

  • Aucune connexion entrante ou sortante ne peut être établie avec le dispositif VoIP.
  • Une connexion sortante peut être établie avec le terminal VoIP, mais il n'est pas possible de l'atteindre à l'arrivée.


Vérifier dans le compte utilisateur de l'interface utilisateur:

nav Onglet "Phones"
Cliquez sur le Bouton [ Etat... ]
  • Lors des "Enregistrements", aucun agent utilisateur, aucune adresse IP, aucun contact n'est affiché.


Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:

  1. Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceBasic | conditions basiques ]] sont-elles remplies?
  2. Le dispositif VoIP a-t-il chargé la configuration?
  3. Si c'est pas le cas:
    → Actions possibles:
  4. Que montre le journal de l'appareil VoIP?
    → Actions possibles
  • Agir selon les instructions du dispositif VoIP.


Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:

  • Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
  • Type d'appareil
  • Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
  • Description du problème:
"Le dispositif VoIP ne peut pas s'enregistrer!"




→ Top

Le dispositif VoIP ne peut pas établir ou recevoir des connexions

Comment le problème se manifeste-t-il:?
Le téléphone (terminal VoIP) a déjà pu faire des appels (entrants et sortants), mais maintenant:

  • L'appareil VoIP ne peut pas établir ou recevoir des connexions à des numéros de téléphone vPBX publics ou privés dont les appareils fonctionnent de manière vérifiable (par exemple vérifiable avec un téléphone mobile).


Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:

  1. Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceBasic| conditions basiques ]] sont-elles remplies?
  2. Est-ce que ce VoIP device registered?
    → Actions possibles:
    • Vérifiez si le périphérique est enregistré sur le VoIP Switch.
  3. Pour les problèmes avec les connexions entrantes:
    • Le renvoi d'appel est-il actif?
    → Actions possibles:
    • Vérifiez avec *#00 si un renvoi d'appel est configuré et désactivez avec *00 si nécessaire.
    • Si votre appareil VoIP possède un numéro de téléphone privé vPBX, demandez à l'administrateur vPBX de vérifier si la distribution des appels fonctionne toujours correctement.
  4. Pour les problèmes avec les connexions sortantes:
    • Vérifiez avec un autre appareil, par exemple un téléphone mobile ou un autre téléphone du même vPBX, si le numéro de destination souhaité est joignable.
  5. If no:
    → Actions possibles:
    • Si vous avez un numéro de téléphone public:
    • Vérifier si un TopStop a été dépassé?
    • Le numéro de destination souhaité est-il bloqué par un RuleSet?
    • Contacter le support de l'opérateur téléphonique
    • Si vous avez un numéro de vPBX privé:
    • Vérifiez si vous avez besoin d'un 0 en tête de liste, d'un autre chiffre ou d'aucun chiffre pour les appels sortants vers le RTPC.
    • Vérifier si un TopStop a été dépassé?
    • Le numéro de destination souhaité est-il bloqué par un RuleSet?
    • Contacter l'administrateur vPBX


Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:

  • Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
  • Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
  • Numéros de téléphone des appareils participants:
    A Numéro du côté de l'appelant
    B Numéro du côté appelé
  • Description du problème:
"A ne peut pas passer d'appels"
"A ne peut pas recevoir d'appels"
"A ne peut pas appeler certains numéros B."
  • Liste des numéros B qui ne peuvent pas être appelés.




→ Top

Transmission de la parole mauvaise, partiellement ou totalement absente

Comment le problème se manifeste-t-il:?
Le dispositif VoIP peut établir ou recevoir des connexions. La transmission de la voix était bonne sur les connexions précédentes, mais pas maintenant.

  • La transmission de la voix est perturbée:
  • B entend A perturbé
  • A entend B perturbé
  • La transmission de la parole est perturbée dans les deux sens A <-> B
  • La transmission de la voix est manquante en partie ou en totalité depuis le début de la connexion:
  • B n'entend pas A
  • A n'entend pas B
  • A et B ne s'entendent pas l'un l'autre.


Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:

  1. Les conditions de base[#TroubleShootingSipDeviceSipDeviceBasic| basic]] sont-elles remplies?
  2. Le combiné ou le casque est-il correctement connecté?
  3. Le microphone du combiné ou du casque n'est-il pas en sourdine?
  4. Les niveaux de volume du haut-parleur et du microphone de votre téléphone sont-ils réglés correctement?
  5. Le problème concerne-t-il un partenaire spécifique? Si oui, l'autre partie doit vérifier le volume des microphones, du casque d'écoute et du casque d'écoute utilisés.
  6. Souviens-toi:
    • Le mode mains libres produit souvent une mauvaise qualité vocale.
    • Les connexions avec les téléphones portables peuvent être interrompues, en particulier lorsque l'interlocuteur est en déplacement.


Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:

  • Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
  • Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
  • Numéros de téléphone des appareils participants:
    A Numéro du côté de l'appelant
    B Numéro du côté appelé
  • Description du problème:
  • "La transmission de la voix est perturbée:"
  • B entend A perturbé
  • A entend B perturbé
  • La transmission de la parole est perturbée dans les deux sens A <-> B
  • "La transmission de la voix est manquante en partie ou en totalité depuis le début de la connexion:".
  • B n'entend pas A
  • A n'entend pas B
  • A et B ne s'entendent pas l'un et l'autre.




→ Top

Les transmissions FAX ne fonctionnent pas ou ne fonctionnent que partiellement

Dans un environnement VoIP, les FAX n'atteignent plus le même degré de fiabilité qu'auparavant dans un environnement analogique ou RNIS. La fiabilité du FAX dépend de divers facteurs tels que le type d'appareil, les réglages de l'appareil et la façon dont l'appareil est connecté au réseau IP. Il dépend également de la qualité de l'émetteur et du récepteur des appareils FAX homologues. En réunissant tous ces facteurs, une transmission peut même ne pas commencer ou chuter de façon inattendue. Les documents transmis peuvent être incomplets.

Les utilisateurs doivent s'attendre à des difficultés croissantes à l'avenir, en particulier pour les transmissions internationales.


Comment le problème se manifeste-t-il:?

  • La transmission FAX ne démarre pas.
  • La transmission FAX est abandonnée.
  • Le document transmis est incomplet.


Vérifier les conditions suivantes et prendre des mesures:

  1. Régler la configuration de l'appareil FAX:
    • Réduire la vitesse de transmission au maximum. 9600bds.
    • Désactiver la correction d'erreur, par ex. EMC
    • Si l'appareil offre un mode "VoIP", faites-en l'expérience et vérifiez si les résultats sont meilleurs.


Si le problème ne peut pas être résolu, contactez le support du fournisseur avec les informations suivantes:

  • Numéro de téléphone de l'appareil à l'origine des problèmes.
  • Type d'appareil
  • Date et heure auxquelles le problème s'est produit.
  • Numéros de téléphone des appareils participants:
    A Numéro du côté de l'appelant
    B Numéro du côté appelé
  • Description du problème:
  • "La transmission FAX ne fonctionne pas".
→ Ne vous attendez pas à des miracles de la part du soutien!



→ Top


© Aarenet Inc 2018

Version: 3.0     Author:  Aarenet     Date: Octobre 2017